«Повесть о старике Такэтори» (竹取物語 Такэтори Моногатари) известна в Японии под множеством названий, а именно: «Принцесса Кагуя», «Сказание о резчике бамбука», «Сказание о принцессе Кагуя» (かぐや姫 Кагуя-химэ).
Японская сказка повествует о старом бездетном собирателе бамбука по имени Такэтори из Окина (竹取翁). Однажды он гулял по бамбуковым зарослям и оказался рядом со стеблем, светящимся странным светом. Разрезав его, старик нашел внутри малышку размером с палец.
Такэтори забрал девочку домой и вместе с женой вырастил ее, как свою родную дочь, назвав Кагуя-химе, что значит «ночная сияющая принцесса» (かぐや姫).
Девочка выросла и превратилась в необыкновенную красавицу. Слухи о ней распространились далеко за пределы ее местожительства, и пять принцев явились просить ее руки. Каждому из них девушка дала особое поручение, пообещав, что выйдет замуж за того, кто его исполнит. Однако три принца попытались ее обмануть, и были разоблачены, четвертый, попав в сильный шторм, сдался, а пятый погиб, выполняя ее поручение.
Японский император явился посмотреть на красавицу и тот час, влюбившись без памяти, сделал ей предложение. Но Кагуя и ему отказала. Дело в том, что девушка была не японкой, а жительницей другого мира – Луны. На Земле она оказалась в качестве наказания за совершенное в своем мире преступление (по другой версии Кагуя пережидала в безопасности гостеприимной Земли, ведущуюся на Луне войну). Вскоре жители Луны пришли за девушкой. Та с сожалением покидала дорогих ей людей. Приемным родителям она оставила подарок, а императору прощальное письмо и эликсир жизни.
Вскоре земные родители Кагуи занемогли, а император в отчаянии повелел сжечь на самой высокой горе ответное письмо вместе с эликсиром бессмертия. Он не желал жить вечно без любимой девушки.
Согласно легенде название японской горы Фудзи произошло от слова «бессмертие» (不死 фуси, или фудзи), а дым от сожженного послания императора до сих пор можно увидеть над горой.